Иван Бунин, Марк Алданов - "Этому человеку я верю больше всех на земле". Из переписки Бунина и Алданова

"Этому человеку я верю больше всех на земле". Из переписки Бунина и Алданова

1 прослушал и 2 хотят послушать 1 отзыв
Год выхода: 2017
3 часа 59 минут
  • Советую 1
Чтобы добавить аудиокнигу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

«Этому человеку я верю больше всех на земле. Из переписки Бунина и Алданова». Журнал "Октябрь", 1996 год, №3. Издательство: Нигде не купишь. Время звучания: 3ч.59м.
Алдановым зачитывались.
Один из его друзей, писатель Борис Зайцев, рассказывает: они с женой разодрали новую книгу Алданова, чтобы читать наперегонки.

В Советском Союзе его книги были под запретом, но в других странах их перевели на 24 языка, включая даже бенгали.

В США есть престижная премия – выбор Клуба книги месяца. Книга-лауреат оказывается в центре внимания, ее рекламируют, ей обеспечены громадные тиражи, портреты автора появляются на первых полосах газет. Этой награды был удостоен Алданов, когда в переводе на английский в разгар войны появился его роман «Начало конца» – тот, что сейчас перед вами, читатель.

Следующий роман, «Истоки», был премирован Книжным обществом Великобритании.

Иван Бунин много лет подряд выдвигал его на Нобелевскую премию.
Они познакомились в Одессе в 1919 г. перед эмиграцией и сразу же подружились, несмотря на разницу в возрасте – Алданов был на 16 лет моложе. Кажется, история русской литературы не знает такой многолетней – на всю жизнь без единой размолвки – верной, преданной дружбы. «Этому человеку я верю больше всех на земле», – говорил Бунин.

Алданов признавал Бунина писателем более крупным, чем он сам, но и Бунин, не щедрый на комплименты, его прозу оценивал чрезвычайно высоко.

Из письма Бунина Алданову от 11 октября 1945 г.:
«Недавно перечитывал (уж, верно, в третий или четвертый раз) «Могилу воина». До чего хорошо!»

Из письма от 15 апреля 1950 г. (Бунин перечитывает роман «Пещера»): «Точность, чистота, острота, краткость, меткость – что ни фраза, то золото. Да хранит Вас Бог, дорогой мой».

До получения Буниным Нобелевской премии его семья бедствовала. Алданов организовывал бридж с участием парижских богачей – весь выигрыш в пользу Буниных.
В разгар войны, едва союзные войска высадились во Франции, Алданов начал слать ему бесконечные продовольственные посылки.
После войны – Бунин очень стар и беден – много раз предпринимал для него сбор средств.

Кажется, история литературы не знала прежде случая, чтобы один крупный писатель опубликовал свое произведение за подписью другого. В жизни Алданова и Бунина такой эпизод был.

В 1949 г. приятель Бунина Александр Рогнедов обратился к Алданову с необычной просьбой.
Для сборника, который он, Рогнедов, готовит для публикации в Испании, Бунин предоставил рассказ, но его невозможно по цензурным соображениям напечатать. Сроки поджимают, имя Бунина анонсировано, а писатель, увы, болен. Не напишет ли по старой дружбе «артикль» за подписью Бунина Алданов?

Алданов не обескуражен неожиданным предложением, но боится, что Бунин обидится:
«Вероятно, даже наверное, он на меня очень рассердился бы, а я на это идти не могу.
Со всем тем не могу отказать Вам в услуге – тем более что дела Ваши не так блестящи.
Поэтому предлагаю Вам следующее.
Поговорите Вы с Буниным. Скажите ему, что Вы из-за его болезни не можете да и по условию не имеете права просить написать для Вас что-либо другое, но что, зная мою любовь к нему, Вы надеетесь, что я соглашусь бесплатно написать небольшую статейку, чтобы он ее подписал: Вам его имя необходимо.
Боже Вас избави, не говорите ему, что Вы мне это уже предложили и что я согласился. Нет, скажите ему именно, что Вы надеетесь».

Долго искали Алданов и Рогнедов тему «артикля», в конце концов остановились на такой:
«Русский Дон Жуан» – о том, как трактовали этот образ Пушкин и Алексей Толстой.

Алданов написал быстро, за неделю, и Рогнедов рассказывал ему в письме:
«Иван прочел, хитро улыбнулся и подписал.
Я спросил из вежливости: «Исправлений не будет?»
Он снова хитро взглянул на меня и проворчал: «Ну вот еще! Он пишет так хорошо, что не мне его исправлять…»

Этот эпизод ярко характеризует литературные нравы эмигрантов первой волны – благородство в их среде было не исключением, а обычным явлением. И по-новому освещает личность Алданова, не только крупного писателя, но и великодушного человека.

Вступление, публикация, подготовка текста и примечания Андрея Чернышева

Письма даются в извлечениях.
"Как я могу писать и думать по ночам глупости вместе с мыслями о смерти и о всех ее гадостях?
А почему же нет? Близкая моя смерть неизбежна, и что же мне топать ногами и вопить?
С какой-то тупостью - или мудростью перед непреложностью этого - жду своей казни.
А вот если бы я сидел в остроге и ждал, что вот-вот потащат меня на рассвете под топор, тут я даже и весь связанный так бы орал, извивался как одержимый дьяволом, что, верно, даже у палача встали бы дыбом волосы!" (из письма Бунина Алданову, ночь с 10 на 11 декабря 1950 года).

Составитель Андрей Василевский.

Мы настоятельно рекомендуем вам зарегистрироваться на сайте.
15 слушателей
0 цитат


Аn № 3 в рейтинге
поделилась мнением 4 недели назад
познавательно
Моя оценка: