Густав Майринк - Вальпургиева ночь

Вальпургиева ночь

4.1
2 хотят послушать 10 рецензий
Читает vaska_hulya
5 часов 53 минуты
Чтобы добавить аудиокнигу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Роман писателя затрагивает различные сферы жизни разных слоев населения Праги начала 20 - го века. Затрагивает вопросы души и власти. Пропитан предчувствием катастрофических изменений в обществе. Доп. информация: Буду благодарен , за отзывы , советы , критику.

Лучшая рецензияпоказать все
olastr написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сразу хочу предупредить потенциальных читателей, что, несмотря на название «Вальпургиева ночь», шабаша не будет. Вальпургиева ночь в данном случае – это космический шабаш, разгул насилия и жажда крови в умах героев, которые находят свое воплощение во вполне конкретных событиях. Видимо, обстановка Первой мировой войны, когда вышло в свет это произведение, способствовала созданию картин всеобщего хаоса и кровопролития.

«Вальпургиева ночь» является своего рода продолжением темы, начатой Майринком в "Майстере Леонгарде" . Даже странно и, в то же время логично, что я совершенно непреднамеренно выбрала у автора два произведения подряд, связанных одной темой. То, что в «Майстере Леонгарде» вылилось в готическую новеллу, в «Вальпургиевой ночи» приобрело более детальную романную разработку, разворачивающуюся на нескольких планах. Но в обоих случаях мы имеем дело с семейной программой, из которой герои не имеют сил выйти, и их фатальным и страстным стремлением к предопределенной участи. И все это, разумеется, замешано на роковых отношениях полов.

Интересно, что в «Вальпургиевой ночи» мы имеем с зеркальным отображением этих отношений по сравнению с «Майстером Леонгардом». Если там женщина – это пассивный объект, жертва или орудие мужчины, то в «Вальпургиевой ночи» все меняется местами. Собирательный образ женщины в этом романе – это что-то вроде: убийца-вампирка-шлюха. Лишь на втором плане присутствует почти молчаливая фигура приемной матери, готовой на любую жертву ради чистоты (метафизической) своего сына. Если же мы всмотримся в образы мужчин, то увидим: импотента, импотента и… импотента! Не в физическом, а в моральном смысле. Ни один мужчина не может реализоваться кроме как в собственной смерти, которую он не выбирает, тогда как женщины представляют собой активное и действующее начало.

Вообще, специфические отношения между мужчинами и женщинами – неотъемлемая и сложная часть всех романов Майринка. Он постоянно разрабатывает тему поиска двумя своей мистической половины, и надо сказать, что если обратиться к хронологии его произведений, то ему удалось продвинуться от инцестуальных разрушительных отношений в «Майстере Леонгарде» и «Вальпургиевой ночи» к поиску высших ценностей при помощи мистического союза в "Зеленом лике" и Ангеле западного окна . Видимо, автору удалось в конце концов благополучно встроить свою аниму в ментальное пространство и превратить её из фигуры явно враждебной в союзницу и проводника в духовный мир.

Отдельного упоминания заслуживает предисловие Головина, который в свойственной ему манере разводит такую алхимию, что иногда даже кажется, что Майринк и не имел ввиду, всего того, что увидел комментатор, но зато какой мощный ток образов и идей! Кроме всего прочего, Головин обращает внимание на посмертную судьбу романов Майринка. При жизни тот был очень популярен, каждый новый роман становился бестселлером, а потом его почти забыли, и вновь извлекли его творчество на свет во второй половине 20 века французские интеллектуалы оккультного толка, за что им огромное спасибо.

С одной стороны, произведения Густава Майринка не всегда зрелы и несколько однобоки, что совершенно не мешает их любить. Автор так легко и иронично жонглирует эзотерическими и мистическими темами и так вдохновенно воплощает их в своих странных причудливых героях, которых выпускает в совершенно нереальное мета пространство, возникающее на почве совершенно реальных городов, в случае «Вальпургиевой ночи» – Праги, что читать их одно удовольствие. Рекомендую.

Мы настоятельно рекомендуем вам зарегистрироваться на сайте.
3 слушателей
0 отзывов


olastr написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сразу хочу предупредить потенциальных читателей, что, несмотря на название «Вальпургиева ночь», шабаша не будет. Вальпургиева ночь в данном случае – это космический шабаш, разгул насилия и жажда крови в умах героев, которые находят свое воплощение во вполне конкретных событиях. Видимо, обстановка Первой мировой войны, когда вышло в свет это произведение, способствовала созданию картин всеобщего хаоса и кровопролития.

«Вальпургиева ночь» является своего рода продолжением темы, начатой Майринком в "Майстере Леонгарде" . Даже странно и, в то же время логично, что я совершенно непреднамеренно выбрала у автора два произведения подряд, связанных одной темой. То, что в «Майстере Леонгарде» вылилось в готическую новеллу, в «Вальпургиевой ночи» приобрело более детальную романную разработку, разворачивающуюся на нескольких планах. Но в обоих случаях мы имеем дело с семейной программой, из которой герои не имеют сил выйти, и их фатальным и страстным стремлением к предопределенной участи. И все это, разумеется, замешано на роковых отношениях полов.

Интересно, что в «Вальпургиевой ночи» мы имеем с зеркальным отображением этих отношений по сравнению с «Майстером Леонгардом». Если там женщина – это пассивный объект, жертва или орудие мужчины, то в «Вальпургиевой ночи» все меняется местами. Собирательный образ женщины в этом романе – это что-то вроде: убийца-вампирка-шлюха. Лишь на втором плане присутствует почти молчаливая фигура приемной матери, готовой на любую жертву ради чистоты (метафизической) своего сына. Если же мы всмотримся в образы мужчин, то увидим: импотента, импотента и… импотента! Не в физическом, а в моральном смысле. Ни один мужчина не может реализоваться кроме как в собственной смерти, которую он не выбирает, тогда как женщины представляют собой активное и действующее начало.

Вообще, специфические отношения между мужчинами и женщинами – неотъемлемая и сложная часть всех романов Майринка. Он постоянно разрабатывает тему поиска двумя своей мистической половины, и надо сказать, что если обратиться к хронологии его произведений, то ему удалось продвинуться от инцестуальных разрушительных отношений в «Майстере Леонгарде» и «Вальпургиевой ночи» к поиску высших ценностей при помощи мистического союза в "Зеленом лике" и Ангеле западного окна . Видимо, автору удалось в конце концов благополучно встроить свою аниму в ментальное пространство и превратить её из фигуры явно враждебной в союзницу и проводника в духовный мир.

Отдельного упоминания заслуживает предисловие Головина, который в свойственной ему манере разводит такую алхимию, что иногда даже кажется, что Майринк и не имел ввиду, всего того, что увидел комментатор, но зато какой мощный ток образов и идей! Кроме всего прочего, Головин обращает внимание на посмертную судьбу романов Майринка. При жизни тот был очень популярен, каждый новый роман становился бестселлером, а потом его почти забыли, и вновь извлекли его творчество на свет во второй половине 20 века французские интеллектуалы оккультного толка, за что им огромное спасибо.

С одной стороны, произведения Густава Майринка не всегда зрелы и несколько однобоки, что совершенно не мешает их любить. Автор так легко и иронично жонглирует эзотерическими и мистическими темами и так вдохновенно воплощает их в своих странных причудливых героях, которых выпускает в совершенно нереальное мета пространство, возникающее на почве совершенно реальных городов, в случае «Вальпургиевой ночи» – Праги, что читать их одно удовольствие. Рекомендую.

dream_of_super-hero написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Конечно, крайне загадочно. О Вальпургиевой ночи, которая иногда существует внутри нас, предсказывая страшные изменения и болезненные потери. О пустоте и шаманах, умеющих использовать тела других для того, чтобы достучаться до умеющих слушать. Об аристократии и пролетариате, о снах, полных реальных предзнаменований, и реальных событий, исполненных тайны. И Смерть, и Сон, по сути, ведут разными дорогами к одной цели.
Мистика, переселение душ, портреты мёртвых, управляющие живыми, азиаты как духовные лидеры Вселенной, указующие Путь, и актёр Зрцадло (Зеркало), способный отражать малейшие движения души собеседника... И Прага, конечно, главным лейтмотивом. За одну Прагу (я уже писала когда-то, но повторюсь) Майринка можно отнести в любимые авторы, но тут же ещё и загадки, и несколько любовных историй, одним словом, красота, да и только.

Gwendolin_Maxwell написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Книга странная. У меня она прошла на грани... всего. Тут и мистика, и магический реализм, возможно, где-то поток сознания. Необычный персонаж, который говорит такие вещи, о которых волей-неволей задумываешься, и пытаешься применить к себе. Хотелось бы мне встретиться с ним? Не думаю, уж больно страшно. Не могу сказать, что мне понравилось, но это было любопытное знакомство.

KahreFuturism написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Под тенью Сатурна

В данном произведении читателю предстоит знакомство с Г. Майринком не столько в качестве писателя, столько в качестве мистика, прибегающему к выражению своих мыслей посредством литературы. Если взглянуть на одну сторону медали, перед нами предстанет творение чёрного романтизма с инфернальным отражением действительности и углублением в изучение души, с другой стороны - произведение оккультного характера.

С этой точки зрения интересно читать о завуалированных рассуждениях автора о пути развития души, близнецовом пламени, тройственности структуры человеческого существа, субстанции души (коей является кровь), меняющей сущность человека под воздействием Луны. Именно она является проводником души по родовому древу, следуя родовому предназначению, заставляя её возвращаться и отражаться в потомках, но также и других людях со слабым духом.

Находясь под влиянием Мартина Бубера, Г. Майринк продолжает исследование сосуществования Я с другой личностью, приписывая ему всеобъемлющее и всюду находящееся свойство:

...истинное Я можно узнать только по его действию. Оно не имеет протяжённости, и именно поэтому оно - везде. Оно над всем и в то же время везде. Поэтому вам не следует удивляться, когда ваше так называемое "собственное" Я лучше изъясняется через другого.

С развитием души, человек всё далее отступает от животного начала и у него начинают пробиваться крылья. Любопытно, что у одного из героев романа прозвище Пингвин - человек с просыпающимся сознанием, но прячущим голову в песок подобно страусу, а потому не выполняющему свою прописанную программу.

Описанное стремление к взращиванию души не может уживаться с принципами религий, поэтому Г. Майринк указывает на то, что ответственность за добро и зло, ангельское милосердие и "божественную" кару несёт не невидимое существо, а сам человек, и пока мы не увидим это, будут продолжать совершаться трагедии:

[человеку нужно научиться] считать себя Богом; иначе вам придётся ждать, пока судьба не возьмёт в руки молот и зубило - войну и несчастье, дабы обтесать непокорный камень.

В религиях автор видит необходимый для переживания (не зубрёжке теории) опыт, который, тем не менее, не является началом-путешествием-концом, а лишь одним из элементов бытия, поэтому в книге можно найти отсылки к гностическому христианству, буддизму и частично исламу.

В целом, одержимость человека снять с себя греховность, заменить природные колебания души на бездушные протезы учений, самоистязание автор именует минусовыми знаками, которые за годы и столетия благодаря силе накапливания обязаны вызвать противоположный знак ради сохранения баланса, а значит, привет, войны, да здравствуют катаклизмы.

Кстати, любопытно, что через год описанные Г. Майринком события в романе действительно произошли в Праге.

gjanna написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Весна, Прага, Карлов мост позади и мы забрались так высоко, что даже собор святого Витта остался под ногами. Мы, как туристы, наивно думали, что все еще гуляем по этому чудесному городу полному легенд. Слева начал манить своими витринами магазинчик с множеством милых вещиц. Естественно очень сложно было пройти мимо. Внутри продавщица, улыбчивая девушка с загадочным взглядом, начала показывать салфеточки, куклы и рассказывать завлекающие истории.
- Там, внизу, в Праге, вы таких вещей не найдете! - сказала девушка на отличном русском.
- В Праге? - удивилась я.
- Да, там - сказала девушка с презрением махнув рукой в стороны Старого места и Тынского храма.

Тогда очень странной мне показалась девушка, насколько вообще может удивить любая странность в этом городе на пороге миров. И вот снова: "Там, внизу, в Праге!", - читаю я в "Вальпургиевой ночи" и все презрение, вся ненависть к городу внизу сочится со страниц...
Есть ли на свете второй такой город-призрак. Город, в котором сразу чувствуешь себя пленником и, в то же время, алхимиком, посвященным в страшные тайны бытия. Разве глядя на собор святого Витта с Карлового моста можно сомневаться, что именно это и есть тот самый Замок, в который никак не мог попасть Землемер Кафки? Разве гуляя поздним вечером по Златой улочке возможно не увидеть призраков, хозяйничающих на ней? Разве удивительно, что духом этого города пронизаны книги Кафки и Майринка?

Как и всегда, Майринк пропитал свою книгой мистикой и сделал ее такой реальной, что во время чтения не покидает мысль: "Что есть реальность? Что есть жизнь и смерть? Что такое вечность?". Дочитав до середины, я уже решила, что товарищ Густав решил написать что-то не так сносящее черепную коробку, решил пощадить приземленного обывателя... Но нет, он не мог, он все-таки взял свое! Может быть, находясь в другой реальности, он подпитывается теми эмоциями, которые вызывают его книги? Тогда, я уверена, Майринк - вечен... Всегда он будет заставлять проваливаться в его зеленый мир, всегда читатель будет вздрагивать, оборачиваться по сторонам и проверять окружающих людей на реальность... только... что же есть реальность? реальны ли мы? Реален ли зеленый цвет или он лишь слияние желтого и синего и это знает каждый художник?
Я очень советую почитать книги Майринка и Кафки всем, кто собирается ехать в Прагу. Поверьте, вы посмотрите на этот город другими глазами, может быть он даже соизводит показать вам небольшую часть своего истиснного лица!

admin добавил цитату 2 года назад
Но вы остаетесь рабами своей судьбы, а судьба катится, как сорвавшийся камень, а камень – это вы, камень, сложенный из песчинок, а вы катитесь камнем и падаете камнем.
admin добавил цитату 2 года назад
Все, состоящее из земли, заботится лишь о собственном теле.
admin добавил цитату 2 года назад
Раньше огромный камень человечества был рыхлым, беспорядочно составленным из песчинок различных цветов; только сейчас он начинает принимать форму, которой в малом обладает каждая отдельная песчинка: он становится формой одного гигантского человека.
Только сейчас завершается сотворение человека из дуновения и – глины.
И «думающие», более трезвые, более разумные, – те составят его голову; а «чувствующие», мягкие, чуткие, созерцательные, – те будут его чувством!
И выстроятся народы согласно виду и сущности каждого, а не по месту обитания, происхождению и языку.
admin добавил цитату 2 года назад
Многие жаждут богатства, но души их стремятся к нищете, дабы пройти в игольное ушко, – таких я делаю на земле нищими.
admin добавил цитату 2 года назад
И тут его охватило ощущение, опережавшее всякую мысль и всякую попытку логического уразумения, это была смутная и мимолетная догадка: так называемое время есть не что иное, как дьявольский комедийный трюк, которым всесильный незримый враг морочит мозг человека.